בעיה בהמרה או טעות במתכון?

4 תגובות [לתגובה האחרונה]
Offline
תאריך הצטרפות לפורום: 05/04/2010

לאחר שתרגמתי מתכון מ"לועזית" ל"עברית" משהו לא נראה לי בכמויות. על פי החישוב, יוצא שצריך לשים 6.35 ק"ג (!) של belgian pale דבר שאינו נראה לי ככל על כמות של 20 ליטר....אולי קפץצה שם איזו נקודה במקרה והכוונה היא ל 635 גרם?

הנה הקישור למתכון שמצאתי -> http://hbd.org/cgi-bin/recipator/recipator?group=31item=1768

Royi's picture
Offline

Location

עין כרמל
Israel
תאריך הצטרפות לפורום: 01/13/2010

 

לא טעית , 6.35 קג. שים לב ל OG .

מתבסס על נצילות 80%.

 

 
GuBeeRa's picture
Offline

Location

מנור 9
נס ציונה
Israel
תאריך הצטרפות לפורום: 04/28/2010

תהליך double infusion כולל 3 שלבים של חימום ומנוחה. העתקתי מהמתכון את השורות הבאות

Mash in at 145° for 25 min rest. Decoction at 156° for 20 min rest.
Boil for 30 min. Combine and rest at 158° for 60 min. No mash out.

מישהו יכול להסביר לי את השלבים ? מה ההרתחה עושה פה באמצע ? ובכלל למה לבצע במתכון הזה double infusion כאשר כל בדגנים מולתתים ואין עמילן חופשי ?

Ram

Offline

Location

Israel
תאריך הצטרפות לפורום: 01/13/2010

אכן, מיותר לגמרי. הדקאקשן לא יתרום כלום. תעשה סינגל דפיוז'ן.

העקרון בדקאקשן, אתה לוקח חלק מהמאש בסיר נפרד ומביא לרתיחה , זהירות לא לשרוף את התחתית, ומחזיר למאש. כך מעלה את טמפ' המאש  ואמור לקבל טעמי מלנאודין. בתחלס, חארטה. פרקטיקה נפוצה בבישול הגרמני בימים שהגרעינים לא היו מולתתים ברמה המקובלת היום.

אני עשיתי כמה פעמים דקאקשן (לא האמנתי ל JP  ול JZ שאין שום תרומה) ולא הרגשתי שום שינוי ביחס למאש הרגיל.

נועם - שיבולת's picture

Location

נחל שורק 18
מודיעין
Israel
תאריך הצטרפות לפורום: 01/13/2010

גל

אין הרבה מקום לטעות

אין צורך לעבוד קשה כדי לתרגם או להמיר מתכון שמופיע ב recipator

פשוט ללחוץ על הכפתור "UNITS" ולהגדיר את המידות שאליהן אתה קוצה להמיר. אח"כ המחשב עושה את כל העבודה.

 

בתסיסה: סייזון , למביק בחבית אלון. בחבית: בלונד בלגי, בלונד סטאוט, פילס, אוקטוברפסט