עצמאות שמייח לכולנו!
משום מה אני מתקשה למצוא את ההבדל המונחי (אם קיים בכלל ) בין:
- אייל אדמוני ל
- אמבר אייל
כמובן שישנם הבדלים בחומרי הגלם....
אודה להבהרה לשונית זו להבנת הסוגים השונים
תודה
עצמאות שמייח לכולנו!
משום מה אני מתקשה למצוא את ההבדל המונחי (אם קיים בכלל ) בין:
- אייל אדמוני ל
- אמבר אייל
כמובן שישנם הבדלים בחומרי הגלם....
אודה להבהרה לשונית זו להבנת הסוגים השונים
תודה
בסיווג סוגי הבירה משתמשים בדרך כלל בסייוג של BJCP.
כשמדברים על תרגומים לעברית אנחנו כבר בבעיה.
אמבר אייל ככל הנראה מתייחס לסגנון american amber ale.
אייל אדמוני? לך תדע למה התכוון מי שקרא לבירה שלו כך, והאם בכלל כוונתו היתה שתתאים לאחד הסיווגים המקובלים.
בהנחיות ה BJCP יש הגדרה ל AMBER ALE
http://www.bjcp.org/2008styles/style10.php#1b
ישנה גם הגדרה ל irish red
אותו דבר...
רק שאדמוני זה בעברית